Jezična procjena
Korisničke upute
Učite jezik uz OLS
Uvod
Dobro došli na korisničke upute za OLS jezičnu procjenu ! U ovom ćete dokumentu otkriti kako se prijaviti, obaviti jezičnu procjenu i dobiti svoje rezultate na platformi OLS. Ove će Vam korisničke upute pomoći da Vaša jezična procjena odražava Vašu razinu znanja jezika kojim ćete se koristiti za rad ili studij tijekom razdoblja mobilnosti.
Pristup i prijava na platformi OLS
Prije nego što pristupite OLS jezičnoj procjeni, trebate aktivirati svoj korisnički račun. Automatski ćete primiti pozivnicu e-poštom koja sadrži poveznicu. Za aktiviranje svojeg računa, kliknite na tu poveznicu Da biste aktivirali svoj korisnički račun, samo slijedite poveznicu dobivenu u e-pošti, a zatim se povežite putem https://app.erasmusplusols.eu/hr.
Ako ste zaboravili lozinku, kliknite poveznicu “Zaboravili ste lozinku?”
Ispunite svoj OLS profil
Nakon što ste se prijavili, od Vas će biti zatraženo da uredite svoj profili da ga dopunite svojim osobnim podacima. Polja označena crvenom zvjezdicom * su obvezna.
Ako želite promijeniti lozinku, popunite polje „Nova lozinka“, a zatim je potvrdite klikom na „Potvrda nove lozinke“.
Prije nego što kliknete "Spremite ove promjene", trebate pažljivo pročitati 'Pravne napomene'o zaštiti podataka. Prije nego što spremite svoj profil, morate prihvatiti uvjete o zaštiti podataka i zaštiti privatnosti, jer u protivnom nećete moći nastaviti.
Nakon što ste ispunili svoj profil, kliknite "Spremite ove promjene" i nastavite.
Ispunite svoj profil OLS mobilnosti
Nakon što ste ispunili svoj osobni profil, od Vas će biti zatraženo da uredite svoj profil, da ga dopunite osobnim podacima o Vašem programu mobilnosti Erasmus+ ili Europske snage solidarnosti. Polja označena crvenom zvjezdicom * su obvezna.
Jezik procjene koju ćete izvršiti, a koji je naznačen pod natpisom “Jezik koji se testira”, odabrala je Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj kao glavni jezik studija ili rada tijekom Vašeg razdoblja mobilnosti. Ovo polje ne možete mijenjati. Ako smatrate da je jezik netočan, prekinite ispunjavanje svojeg profila te kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja.
Osim toga, trebate ažurirati datume Vašeg razdoblja mobilnosti. Predviđeni datumi mobilnosti važni su zbog toga što oni određuju datum obavljanja Vaše završne jezične procjene. Obratite posebnu pozornost na datum povratka te imajte na umu da Vaša mobilnost ne može trajati više od 13 mjeseci.
Također unesite vremensku zonu u kojoj ćete studirati ili raditi tijekom svoje mobilnosti. Vaša vremenska zona mogla bi biti važna u kasnijoj fazi za aktivnosti poduke uživo koje su dostupne na platformi (ako Vas Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj odabere za pohađanje mrežnog jezičnog tečaja putem OLS-a).
Čim ispunite svoj profil mobilnosti, bit ćete pozvani da sudjelujete u novoj mobilnosti. Kliknite na “dodajte mobilnost” kako biste dodali tu mobilnost na svoj OLS račun.
Tada ćete imati mogućnost pristupiti OLS jezičnom tečaju na lokalnom jeziku(jezicima) Vaše zemlje odredišta.
Imajte na umu da se lokalni jezik odnosi samo na jezične tečajeve, a ne i na jezičnu procjenu. Stoga se Vaša završna jezična procjena mora obaviti na istom jeziku kao i Vaša prva jezična procjena jer je to Vaš glavni jezik studija/rada.
Vodite računa o tome da prije pristupanja jezičnoj procjeni trebate ispuniti svoj osobni profil kao i svoj profil mobilnosti.
Pristupite OLS jezičnoj procjeni
Nakon što ste ispunili svoj profil, vidjet ćete neke informacije kojima se predstavlja jezična procjena. Ako trebate dodatno izmijeniti svoj profil u ovoj fazi, kliknite "Uredite profil" u gornjem lijevom kutu zaslona.
Naći ćete jedno ili više polja mobilnosti na ovoj stranici (ako imate više mobilnosti). Polja mobilnosti su razvrstana od najnovijeg do najstarijeg. Možete urediti svoj profil mobilnosti klikom na gornju desnu ikonu.
Na stranici Dobro došli nalazi se niz različitih gumba:
- klikom na “Započinjem svoju prvu jezičnu procjenu”, možete započeti svoju prvu procjenu.
- nakon obavljene prve jezične procjene, rezultati će biti prikazani na lijevoj strani Vašeg polja mobilnosti. Klikom na “Rezultati“, dobit ćete podrobniju analizu rezultata Vaše jezične procjene.
- na desnoj strani Vašeg polja mobilnosti možete naći obavijest o dostupnosti Vaše završne jezične procjene. Čim bude dostupna, moći ćete je započeti klikom na gumb “Započinjem svoju završnu jezičnu procjenu”. Dužni ste završiti tu završnu jezičnu procjenu na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti, kako bi se mogao izmjeriti napredak u ovladavanju jezičnom kompetencijom koji ste ostvarili tijekom svog boravka u inozemstvu. Ne postoji razlika između prve OLS jezične procjene (prije razdoblja mobilnosti) i završne OLS jezične procjene (na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti). No, pitanja se mogu razlikovati jer je procjena prilagodljiva. Budući da se obje procjene temelje na istoj metodologiji, moguće je izmjeriti unaprjeđenje Vaših jezičnih vještina tijekom Vašeg razdoblja mobilnosti.
- na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti (kako je navedeno u Vašem polju mobilnosti), možete pristupiti svojem izvješću o sudjelovanju klikom na "Moje izvješće o sudjelovanju".
Sustav provjerava zvučnu konfiguraciju. Kliknite "Kliknite za slušanje" da biste provjerili da čujete zvuk iz Vaših zvučnika ili slušalica. (Provjerite da su zvučnici uključeni).
Kliknite "Da" ako je testiranje zvuka uspjelo. Ako zvučno testiranje nije uspjelo, kliknite "Ne" i pojavit će se druga poruka s popisom radnji koje trebate poduzeti da postavite zvuk.
Nakon što kliknete "Da" te "Nastavite", možete konačno započeti svoju jezičnu procjenu.
Obavite OLS jezičnu procjenu
Procjena traje oko 30 do 35 minuta. Nema ograničenja i procjenu možete obavljati koliko god dugo želite.
Ovi različiti elementi procjene imaju za cilj da se na cjelovit način procijeni Vaša komunikacijska kompetencija kao i vaše gramatičke, leksičke vještine te vještine pisanja.
Ako morate prekinuti jezičnu procjenu u bilo kojem trenutku ili imate tehničkih problema tijekom obavljanja procjene, možete ponovno započeti od dijela gdje ste prošli put stali. Imajte na umu da nakon što ste odabrali odgovor i kliknuli "Nastavite", ne možete se više vratiti na prethodno pitanje. Ako ne znate odgovor na neko pitanje, kliknite “Nastavite” i nastavite dalje bez odabira odgovora na to pitanje.
Gramatika
U prvom dijelu procjenjuju se Vaše gramatičke vještine. Ovaj gramatički dio uključuje dvije vrste vježbi: pitanja višestrukog izbora i pitanja s popunjavanjem praznina,a sastoji se od 20 pitanja.
Primjer u nastavku pokazuje pitanje višestrukog izbora gdje morate odabrati točnu opciju s popisa oblika klikom na kružić uz svaku opciju. Potom klikom na "Nastavite" dolazite do sljedećeg pitanja.
U gornjem desnom kutu zaslona možete pogledati razinu težine svakog pitanja: ono će biti više ili manje složeno već prema Vašoj razini znanja jezika. Shodno tome u sustavu se započinje s pitanjem na razini A2 (CEFR). Na dnu stranice možete provjeriti tijek svoje procjene. Svaka ispunjena ćelija označava broj pitanja na koja ste odgovorili, dok je na traci prikaza tijeka prikazano 4 dijela koja morate riješiti da biste završili svoju procjenu.
Vokabular
U drugom dijelu, koji se sastoji od 15 pitanja, procjenjuju se Vaše leksičke vještine. Kao i u prethodnom dijelu, morat ćete odgovoriti na pitanja višestrukog izbora te pitanja s popunjavanjem praznina odabirom ispravnog oblika (imenice, pridjeva, glagola, zamjenice ili prijedloga), fraze ili izraza u ponuđenom kontekstu.
Slušanje s razumijevanjem
U trećem dijelu, koji se sastoji od 10 pitanja, procjenjuju se Vaše vještine slušanja s razumijevanjem. Svako pitanje temelji se na zvučnom zapisu. Kvalitetu zvuka na Vašem uređaju možete provjeriti klikom na ikonu zvučnika na desnoj strani uvodnog zaslona. Da biste preslušali zapis, kliknite zvučnik. Svaki zvučni zapis moći ćete preslušati najviše dva puta.
Savjetujemo Vam da barem jedanput pročitate pitanja i ponuđene odgovore prije nego što poslušate zvučni zapis. Svako pitanje je pitanje višestrukog izbora temeljenog na kratkom dijalogu ili monologu. Na primjer, transkript za pitanje u nastavku glasi: "Na zvučniku: Jim, how long do you spend on the computer every day? - Jim: usually 4 hours during the week but I don't work on it at the weekend."
Ili ćete jednostavno trebati utvrditi riječ ili frazu koja se koristi u dijalogu, kao što donje snimke zaslona prikazuju:
Mogli biste također biti zamoljeni da utvrdite komunikacijski kontekst u kojemu se razgovor odvija, uz određeni broj elemenata (signal da je telefonska linija slobodna, vrsta jezika koji se koristi: "Ovdje Charles", itd.):
Čitanje s razumijevanjem
U zadnjem dijelu, koji se sastoji od 10 pitanja, procjenjuje se Vaša sposobnost razumijevanja pisanog teksta. Ponuđena vrsta teksta ovisit će o razini težine pitanja i može biti: (dio novinskog članka, reklama, dopis, e-pošta ili književni odlomak).
Rezultati jezične procjene
Nakon što ste dovršili sva 4 dijela procjene, dobit ćete detaljnu analizu svojeg rezultata, kao što je u nastavku prikazano na ovoj stranici o rezultatima:
U gornjem dijelu ekrana na lijevoj strani prikazana je Vaša opća razina znanja jezika prema CEFR-u, uz kratak opis postignute razine znanja jezika. Slika s desne strane prikazuje gdje se trenutno nalazite na svojem putu učenja jezika.
Na sredini stranice možete vidjeti podrobnije povratne informacije za svaku jezičnu kompetenciju.
Klikom na "Spremite i ispišite svoje evaluacijsko izvješće", moći ćete ispisati snimku zaslona rezultata svoje procjene.
Moći ćete preuzeti i datoteku s Vašim rezultatima u PDF formatu na stranici dobrodošlice klikom na gumb “Moji prvi rezultati jezične procjene” na vrhu stranice. Imajte na umu da jezičnu procjenu ne možete ponoviti nakon što ste je dovršili i dobili rezultate. Ovo može biti dobra prilika da u najvećoj mjeri iskoristite svoju procjenu. Preporučujemo Vam da ažurirate svoj životopis dodavanjem svoje najnovije razine znanja jezika.
Rezultati Vaše jezične procjene dostupni su samo Vama te ustanovi/organizaciji zaduženoj za Vaš odabir ili za koordinaciju Vašeg projekta volontiranja. Rezultati studenata visokih učilišta i učenika ne priopćavaju se ustanovi/organizaciji primatelju. Rezultati Erasmus+ volontera i učenika na stručnom osposobljavanju ne priopćavaju se automatski drugoj organizaciji odnosno drugim organizacijama iz Vašeg projekta.
Rezultati OLS jezične procjene neće spriječiti sudionike da sudjeluju u programima mobilnosti Erasmus+ ili Europske snage solidarnosti, ali ih ustanove pošiljatelji/organizacije koordinatori mogu koristiti za utvrđivanje sudionika kojima je jezična potpora najpotrebnija.
Na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti u okviru programa Erasmus+ ili Europske snage solidarnosti, trebate izvršiti drugu jezičnu procjenu kako bi se procijenio napredak koji ste ostvarili vezano uz Vašu jezičnu kompetenciju tijekom svog boravka u inozemstvu. Na stranici Dobro došli, naći ćete obavijest o dostupnosti Vaše završne jezične procjene.
Čim bude dostupna, moći ćete je započeti klikom na gumb “Započinjem svoju završnu jezičnu procjenu” na vrhu Vaše početne stranice. Ne postoji razlika između prve OLS jezične procjene (prije razdoblja mobilnosti) i završne OLS jezične procjene (na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti). No, pitanja se mogu razlikovati jer je procjena prilagodljiva. Budući da se obje procjene temelje na istoj metodologiji, može se izmjeriti napredak u ovladavanju jezičnim vještinama koji ste ostvarili tijekom razdoblja mobilnosti.
Moći ćete preuzeti datoteku u PDF formatu s Vašim rezultatima završne jezične procjene klikom na gumb “Moji rezultati završne jezične procjene" na Vašoj stranici Dobro došli.
Nema nikakvih negativnih posljedica u slučaju da se razina Vašeg znanja jezika u okviru programa mobilnosti Erasmus+ ili Europske snage solidarnosti nije promijenila.
Europska komisija može se koristiti prikupljenim podacima o rezultatima jezične procjene u statističke svrhe.
Podrška
U slučaju tehničkih poteškoća tijekom obavljanja jezične procjene, kontaktirajte naš tim za tehničku podršku klikom na “Prijavite problem” u gornjem desnom kutu u bilo koje vrijeme tijekom jezične procjene. U slučaju bilo kakvih poteškoća tijekom obavljanja jezične procjene na OLS aplikaciji, prekinite procjenu i obratite se našem timu za tehničku podršku klikom na „Prijavite problem“.
Sretno s OLS jezičnom procjenom!